RSS

Regalo hermético: Cuento de invierno

01 Oct

Hace algo más de un año colgaba por aquí la traducción no oficial de The Tempest, la primera parte de la célebre Tetralogía de las Cuatro Estaciones de Ars Magica, las cuatro campañas que narran (de forma independiente entre sí, recordemos) el viaje de una alianza desde Primavera hasta Invierno, solo para resucitar en una nueva Primavera. La Tempestad narraba el viaje de una alianza de Verano a Otoño y, cuando se publicó originalmente en 1990, presentaba una parte de la historia de la Orden de Hermes que hoy se da por totalmente asumida pero que por entonces era algo totalmente novedoso: la Guerra del Cisma, la destrucción de los Diedne y todo lo que rodea ese turbulento periodo de la historia hermética. También era un producto novedoso en cuanto a concepto, algo parecido a lo que hoy sería una campaña de puntos argumentales de Savage Worlds, en la que el Narrador controlaba el avance de la trama intercalando sus propias historias entre las diferentes entregas de la campaña, que se desarrollaba a lo largo de varios años o incluso décadas. Como dije en su momento, La Tempestad es una de las campañas de las que más grato recuerdo guardo a lo largo de toda mi historia de rolero, y aún hoy en mi grupo se siguen recordando escenas de cuando la jugamos.

Como dije entonces, mi intención era seguir traduciendo este material inédito en castellano que está a punto de cumplir tres décadas… y la siguiente entrega era A Winter’s Tale. Publicada un año más tarde que The Tempest, en ella se narraba la caída de una alianza de Otoño hacia el inevitable Invierno, a través de una trama que… bueno, no destriparé detalles de la trama, pero vamos a decir que olía todo mucho a azufre, en lo que era un anuncio de lo que nos vendría en tercera edición. No en vano el escritor de esta campaña, Ken Cliffe, sería más tarde el encargado de escribir el manual y supervisar todo el desarrollo de la tercera edición de Ars.

Pero bueno, estoy divagando… Como dije, mi intención era traducir A Winter’s Tale y por fin puedo decir que está listo. Cuento de invierno, como lo he llamado en castellano (resulta paradójico que una campaña de tintes tan oscuros lleve el nombre de una obra de Shakespeare con un tono claramente cómico en ciertas partes) es una campaña con sus luces y sus sombras, con un desarrollo argumental interesante, pero que peca de un exceso de railroad en algunas de sus partes, por no comentar un par de momentos deus ex machina que también llaman la atención hoy en día. Sin entrar mucho en detalle, los PJs van a tener que hacer frente a una amenaza insidiosa cuya presencia pasará inadvertida mucho tiempo, y que una vez descubierta crece hasta alcanzar proporciones literalmente bíblicas. Sin embargo, creo que hay muchas posibles formas de hacer frente a esa amenaza que se pueden desviar mucho de lo que presenta el libro. En su momento, cuando la arbitré, la seguí bastante al pie de la letra (yo era joven, y esas cosas), y hoy probablemente lo haría de otra manera. Sin embargo, también guardo un buen sabor de boca de aquellas partidas, y creo que tanto la trama principal como, sobre todo, los villanos de la historia, siguen siendo igual de válidos hoy en día. Tampoco entraré en detalles sobre ellos, pero creo que aún hoy en día, convertidos a quinta edición, serían huesos muy duros de roer para cualquier grupo de magi.

El proceso de traducción y adaptación ha sido más o menos similar al de The Tempest. He adaptado el texto y las ilustraciones a la maqueta de quinta edición usada por Atlas Games, y a nivel de sistema, he hecho un pequeño mix, ciñéndome a la nomenclatura de tercera edición en español (la más parecida que tenemos en castellano a la segunda, para la que fue publicado el libro originalmente), lo que en muchos casos hace que se mencionen habilidades o incluso reglas que ya no existen en quinta edición. En los casos en los que había un término claro equivalente, he usado la nomenclatura de quinta, aunque son los casos menos habituales (eso sí, he usado los canónicos Corpus e Imaginem en lugar de los entrañables pero hoy olvidados Corporem e Imagonem). Como con La Tempestad, la intención con Cuento de invierno no es tanto presentar una campaña lista para jugar, sino hacer un ejercicio de nostalgia y traer un material que de otra forma no vería nunca la luz en castellano. Adaptarlo a quinta edición habría sido casi imposible. Por lo tanto, si alguien quiere usarlo en sus partidas (que puede, claro que sí) recomiendo tomar como referencia la trama y estructura principal y los personajes que aparecen en ella, y hacer su propio «refrito» de esta campaña.

Y… eso es todo, más o menos. Podéis descargaros el PDF de Cuento de invierno aquí, o haciendo clic en la imagen inicial de esta entrada. Tengo en camino una copia de la versión lululizada que preparé, y en cuanto me llegue y compruebe que está todo correcto, actualizaré esta entrada para poner el enlace por si alguien quiere hacerse con una copia.

La próxima parada debería ser El sueño de una noche de verano, pero como sabéis los veteranos de Ars, esa fue la única parte de la Tetralogía que sí se publicó en castellano. Lo hizo La Factoría de Ideas, y de hecho aún se puede encontrar su versión digitalizada piratilmente sin mucho problema. Por lo tanto, no creo que haga falta traducirla, así que me he metido ya con la traducción de la que sería la cuarta y última parte de la Tetralogía: Twelfth Night, que por aquello las veleidades traductológicas del Bardo, se conoce popularmente como Noche de Reyes en nuestro idioma. La única de las cuatro que no he llegado a jugar, y que ya salió para tercera edición. Diría que espero tenerla lista antes de que pase un año, pero probablemente mentiría, así que prefiero no ponerme fechas y volver a hablar de esto, como muy tarde, dentro de doce meses…

¡Que la disfrutéis!

 
24 comentarios

Publicado por en 1 octubre, 2019 en Miscelánea

 

Etiquetas:

24 Respuestas a “Regalo hermético: Cuento de invierno

  1. Mario

    1 octubre, 2019 at 8:59 am

    Un gran trabajo que pasa a engrosar mi biblioteca digital. Ha quedado fenomenal. ¡Muchas gracias por el esfuerzo!

     
    • Teotimus

      1 octubre, 2019 at 8:59 am

      ¡A disfrutarlo! Y cuidado con el olor a azufre… 😉

       
  2. EbaN de Pedralbes

    1 octubre, 2019 at 12:06 pm

    Muchísimas gracias por este regalazo a la comunidad de fans de Ars Magica. ¡Eres un sol!

     
    • Teotimus

      1 octubre, 2019 at 12:20 pm

      A mandar. La verdad es que de paso me pego unos viajes al pasado de aúpa y me doy cuenta de cómo he cambiado a la hora de jugar (y dirigir)…

       
  3. LUIS LOBO MAQUETILANDIA

    1 octubre, 2019 at 12:14 pm

    MUCHISIMAS GRACIAS POR EL CURRO Q TE HAS PEGADO

     
    • Teotimus

      1 octubre, 2019 at 12:21 pm

      Un material tan interesante merecía aparecer en castellano, aunque fuese de esta forma tan regulera. Que lo disfrutes.

       
  4. elmbosch

    1 octubre, 2019 at 12:46 pm

    Seguimos jugando a tercera. Donde ouedo conseguir midsumer nights dream ? Gracias

     
  5. Daniel P. Espinosa

    1 octubre, 2019 at 1:31 pm

    Qué grandísimos regalo 🙂 Millones de gracias, sodalis. La verdad es que ver esta saga me trae recuerdos muy nostálgicos. Es una maravilla verla además maquetada con aspecto de 5a 🙂

     
    • Teotimus

      1 octubre, 2019 at 2:09 pm

      Sí, aquí la nostalgia pesa mucho, qué duda cabe… Pues no dieron juego en su momento esas hordas de zombis y esqueletos en mi mesa de juego…

       
  6. Eric

    2 octubre, 2019 at 4:16 pm

    ¡Eres un grande! Ganas otro px en tu reputación de «Defensor de Ars»

     
    • Teotimus

      2 octubre, 2019 at 4:21 pm

      ¡Gracias! Está a punto de subirme, para cuando termine la Tetralogía igual ya la tengo a 2… 😉

       
  7. Carlos de la Cruz

    2 octubre, 2019 at 10:40 pm

    Enhorabuena por el trabajazo. Usted sí que mantiene la llama encendida 😀

     
    • Teotimus

      3 octubre, 2019 at 10:29 am

      Gracias a usted, maestro. Nah, en realidad para mantener la llama basta con un espontáneo de Creo Ignem, lanzado con magia ceremonial, se hace en un momento… 😉

       
  8. Alfonso Junquera

    3 octubre, 2019 at 9:18 pm

    Y yo que acabo de recibir un lindo paquete de lulu con La Tempestad y Noviembre Hermetico. Si lo llego a saber espero un poco y me pido este tambien.
    En cuanto a El sueño de una noche de verano soy un pirata muy malo porque no encuentro por ninguna parte donde conseguirlo, y no te digo del resto de material de La Factoria que por lo que parece todo el que lo tiene lo guarda como oro en paño.

     
    • Teotimus

      3 octubre, 2019 at 9:26 pm

      Vaya, me sabe mal. Por lo menos el Noviembre Hermético podrás aprovecharlo. Creo que este año cambiaré y empezaré a hacerlo en microvolúmenes sueltos porque si no empieza a ser poco práctico.

      Veo que encontrar material de La Factoría es complicado. Iba a redirigiros al Grimorio pero veo que lo han tumbado. Hago una investigación y si veo algo lo “chivo”…

       
  9. Lord Shakalor

    4 octubre, 2019 at 8:10 pm

    Muchas gracias por la traducción. Está genial este ejercicio de …¿retronostalgia?

    Para los que nos hemos iniciado con la 5ª Edición, mirar el pasado te ayuda mucho a comprender el presente del juego. Aunque realmente soy de los que creen que, por lo que veo, el juego no ha cambiado tanto tanto tanto como otros vetustos.

    ¿Te has planteado poner un enlace en el foro de Holocubierta? Ya sé que está un poco muerto, pero…

    Además promocionas tú más el juego que la propia empresa 😉

    Gracias por el trabajazo; este y todos los demás.

     
    • Teotimus

      4 octubre, 2019 at 8:53 pm

      Es un tema del que hace muuuuucho tiempo quiero hacer una entrada, cómo el juego ha cambiado a lo largo de cinco ediciones conservando su esencia pero al mismo tiempo sin dejar de evolucionar. Treinta años después, aún abro de vez en cuando The Order of Hermes para complementar algo de información o algún detalle que no aparece en quinta.

      Me miraré lo del foro de Holo, sí, pero sí está tan muerto no sé si alguien lo escuchará… 😜

      Y nada, a mandar. A ver si el Twelfth Night me lo cepillo pronto. Cómo se nota que tiene 30 páginas más…

       
  10. Waldemarne

    11 octubre, 2019 at 10:16 pm

    Increíble labor. Muchas gracias!!

     

Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.